dimecres, 8 d’abril de 2015

Informació Llibre: ITHACA 375, Huida de aquí, Hilde Domin. Point edicions

Esta vez un poema bastante serio, preguntándonos el “porqué” de, entre tantos otros, el estrellarse del avión  German Wings, más un haiku más alegre de primavera. Un saludo poético de Germain Droogenbroodt


                                                                Antoni Tàpies

Huida de aquí
para Paul Celan, Peter Szondi, Jean Améry,
que no quisieran vivir más
La cuerda
de sábanas como atadas por un preso
sábanas sobre las que he llorado
me la enrollo
cuerda de buzo
a mi cuerpo
salto
me sumerjo
lejos del día
atravesándolo
emerjo
al otro lado de la tierra
Allí quiero
respirar más libre
allí quiero inventar un alfabeto
con letras activas.

Hilde Domin (Alemania 1909 - 2006)
Traducción: Germain Droogenbroodt - Rafael Carcelén